Voyons comment le nom wakati s'accorde avec l'adjectif -ema (bien) dans les différentes variantes comoriennes
Cl. 11: wakati mwema
Pl. 10: L'adjectif prend l'accord de classe du préfixe du nom qui l'accorde
nyakati ndjema
Cl. 11: L'adjectif prend l'accord de classe du préfixe du nom qui l'accorde
Bandrele ngena wakati mwema
Pl. 10: L'adjectif prend l'accord de classe du préfixe du nom qui l'accorde
Bandrele ngena nyakati ndjema
Pl. 6: makati mema
Cl. 11:
Bandrele ana wakati mwema
Bandrele nge na wakati mwema
Pl. 6:
Bandrele ana makati mema
Bandrele nge na makati mema
Cl. 11:
owakati mwema
owakati mwema
Pl. 10:
L'adjectif prend l'accord de classe du préfixe du nom qui l'accorde
zenyakati ndjema
Cl. 11:
owakati unu mwema
owakati unu mwema
Pl. 10:
L'adjectif prend l'accord de classe du préfixe du nom qui l'accorde
zenyakati zinu ndjema
Pl. 6:
yamakati mema
emakati mema
Cl. 11:
owakati unu mwema
owakati unu mwema
Pl. 6:
yamakati yani mema
emakati yanu mema
Les exemples de phrase ci-dessus sont générés par notre système.