Signification du nom propre Vuani
Vuani Localité
S'écrit en français Vouani.
En français : L'endroit où il pleut.
Shikomori : Pvahanu vwalio vua.
[Géographie]
Village de la commune de Sima à Anjouan.

[Mythe]
Il fût un temps, bien avant qu'on l'appelle le village de la pluie, un djin avait perdu son enfant dans la forêt tout proche du Mont Tsingi.
Le djin l'entendait pleurer, le cherchait partout, mais ne le trouvait pas. Il demandait aux femmes, aux hommes, aux enfants s'ils avaient pas vu son enfant. Mais rien, ils disaient qu'ils ne l'avaient pas vu, ni même entendu !

Le djin descendit alors jusqu’au limite du village, il trouva son enfant par terre pleurant pas loin de l'entrée de la forêt, il le prit, le borda, le calma...
Le djin appela cet endroit "Mji wa Wonvu" (le village des mauvaises personnes).
Le temps passa, le climat changea, et depuis les habitants appellent ce village Vuani.

Cette histoire les anciens s'en rappelle encore, nous la racontent encore :
Que dans ce village où il n'y a que pluie, hier il n y'avait que de mauvaises personnes.
Du shiKomori vua.