Image ORELC
Comptine en shiKomori pour apprendre le champ lexical du verbe manger mais aussi à compter jusqu’à dix
La plume s'est posée sur la langue de Molière, le stylo a jeté l'ancre sur la langue internationale,
et le shimasiwa s'est vue priver de son kalamu par un djinn
 
Tsinogo mna motro mdzima pvoparedjuu
Wanadamu waili homdjini
Tsinu ndjizi ndraru ya mnanasi hoshambani
Na utsondza miwa mine homtsangani
Tsimizi eɓahari ya hindi mara ntsanu
Mapvanganyile madjana kaɗwa marandaru hoɓaharini
Tsitrafunya ikale nfukare hogayani
Zifuɓa zine za nyatri homsiruni
Tsinyinyi nyoha shenɗa homlimani
Nyilime kume za nyunyi hoɓinguni
Emasihu yadja, ngami na ndzaya tsena
Ɓoseye, eka tsili emihono yahangu ngandjokura.
 
L'Ogre
J’ai dévoré un petit enfant sur la route
Deux humains en ville
J’ai bu trois jus d’ananas au champ
En suçant quatre cannes à sucre à la plage
J’ai avalé cinq fois l’océan indien
Six fois cent requins dans la mer
J’ai croqué sept crabes dans les rochers
Huit côtes de buffle dans la forêt
J’ai mâché neuf serpent à la montagne
Dix langues d’oiseau au ciel
La nuit est tombée, et j’ai encore faim
Peut-être que si je mange mes mains je serai rassasié.
De N. SAADI
Publié par John Doe
Variété shiNgazidja

Masquer
Idris A.
Il y a dans la vie des instants de bonheur qu'aucun poème ne peut résumer
la joie donc j'ose dire ''ngamina furaha yitsona mfano'' et je donnerai tout pour l’évolution de la langue comorienne soit par la poésie ou d'autre manière merci ORELC.
6an.
Idris A.
Badi dzimku wena habari
ndizo pvanu kweli huhimi fishari
hutrafunya yezo msiruni hunu ye bahari
kazidja hutosha ngowandzo usihegiri

yesafara yinu kochidjo uhuzima nyora
ngawe hatwari hata tsindjiya uhara
tsabu kuna unila bamitsi mdjagara
ngodjola ye mihono yahaho bando udjo ukura.
6an.